{dede:global.cfg_keywords/}
课程设置
明好德语
明好日语
明好法语
意大利语
葡萄牙语
您的位置:首页 > 学习资料 > 法语词汇 >

法语饶舌词汇:看看那些发音困难的法语词

来源:明好教育2016-04-01 13:28:22您是第位阅读者

不要说法语有些词汇饶舌难度,各个国家都会有,要说饶舌的绕口令怎么少的了我们中国。就好比说:喇嘛和哑巴:
  打南边来了个喇嘛,手里提拉着五斤鳎(tǎ) 目。打北边来了个哑巴,腰里别着个喇叭。
  南边提拉着鳎目的喇嘛要拿鳎目换北边别喇叭哑巴的喇叭。
  哑巴不愿意拿喇叭换喇嘛的鳎目,喇嘛非要换别喇叭哑巴的喇叭。
  喇嘛抡起鳎目抽了别喇叭哑巴一鳎目,哑巴摘下喇叭打了提拉着鳎目的喇嘛一喇叭。也不知是提拉着鳎目的喇   嘛抽了别喇叭哑巴一鳎目,还是别喇叭哑巴打了提拉着鳎目的喇嘛一喇叭。
  喇嘛炖鳎目,哑巴嘀嘀哒哒吹喇叭。

哈哈哈哈,你的舌头绕起来了没。。。。。。
 

1.infarctus(infRactus) 梗死
Parce que c'est dangereux, on aurait presque envie de laisser succomber le malheureux qui nous dit "j'ai mal au bras, je crois que c'est l'infractus"... Alors on adopte le geste qui sauve, et on met le "R" après le "A"…因为这很危险,否则人们差不多会有任凭不幸的人死去的想法,如果他对我们说“我的胳膊疼,我想这边梗死了。”因此我们采用一个补救的办法,把R放在A的后面……
 
2.aborigène (aRborigène)本地的,土生的
Parce que ça ruine toute crédibilité en société. Alors certes, la nature, les arbres, tout ça … mais non! Une fois qu'on a prononcé ARborigène, on peut quitter la table et partir loin... en Australie ? Oui plutôt, oui.因为这毁坏了社会上的所有信誉,然而自然,树木,所有的这些并不会。一旦有人读出Arborigène,就真的可以马上离桌走得远远的了。在澳大利亚也这样?是的,在澳大利亚宁可这样做。
 
3.aéroport(aRéoport)飞机场
Pour celui-ci, la seule exception est l’ « Aréoport de Nice », uniquement s’il est suivi de « 2 minutes d’arrêt », dans tous les autres cas, le R sera entre le "E" et le "O". 对于这个词来说,唯一的例外是“l’Aréoport de Nice”,仅仅当词后有“2分钟的停顿”的时候这么读,在其他的情况下,R应该放在E和O之间。
 
4.rémunération(réNuMération)报酬,酬劳
Parce qu'en temps de crise, il y a des fautes qui ne se font pas ... Personne n'a jamais été augmenté en demandant une hausse de réNuMération, c'est prouvé.在经济危机时,有些错误是不会犯的……从来没有人在要求报酬提高后得到加薪,这显而易见。
 
5.hypnotiser(hynoPtiser)使进入睡眠状态
Parce que trop de consonnes peuvent vous mettre dans un état second.因为太多的辅音发音会让你处于一个恍惚的状态。
 
6.un homme fruste ou rustre(frustRe)粗鲁的
Parce qu'il faut savoir choisir entre "fruste" et "rustre".因为应该要在 « fruste »和 « «rustre »(粗鲁的)当中选择
法语学习
7. gynécologue(Génicologue)妇科医生
Parce que tous les gynécologues n'ont pas le QI d'Einstein.并不是所有的妇科医生都有爱因斯坦的智商。(所以很难发音)
 
8. intrinsèque(intrAsèque)固有的,内在的
Parce que même si "un train sec", c'est bizarre, il faut l'accepter.就算是听着像“干燥的汽车”,这也很奇怪,只能去接受这个词儿。
 
9.infirmière(InFERmière)护士 
Même si c'est vachement mieux pour à gueuler "Où dont qu'elle est l'InFERmière, MERDE!!"尽管吵架的时候说“护似”痛快多了,(但仍然要发音标准)该死的!
 
10.obnubilé(ObnIbulé) 糊涂的
Pas que ça nous obni.. euh obnu... mais bon enfin merde faut faire gaffe quoi !不是让我们“浮涂”也不是“糊吐”,但是最终还是应该注意!

是不是觉得饶舌的句子读起来很好笑呢,小明在同事面前漏了一手,结果没把他们笑惨了,我都快把我自己给笑惨了。。。。
法语培训
学法语、TEF和TCF考试,就来明好法语学校!
电话:4000-177-907 手机:13777886699
QQ:2865369718 公众微信:minghaojy
明好官网:http://www.zjminghaojy.com
总部校区:杭州市拱墅区莫干山路122号坤泽荟金座3楼明好教育(地铁2号线19号线沈塘桥站楼上)
转塘校区:转塘街道美院南路89号象山国际广场3号楼9楼
小和山校区:西湖区留和路318号-浙江科技学院校内
下沙校区:下沙校区

4000-177-907